Szczegóły produktu
Książka Między teorią leksykologii a praktyką leksykografii. Szkice leksykologiczne stanowi szczegółowy opis leksykologiczny wybranych jednostek języka zorganizowanych wokół ośmiu wokabuł: a, esy-floresy, fochy, maszyna, nie, tentegować, wihajster i zaiwaniać. Struktura każdego rozdziału jest stała i zawiera wszystkie elementy konieczne do uwzględnienia w typowym, wszechstronnym opisie leksykograficznym w jednojęzycznym słowniku ogólnym (etymologia, ortografia, gramatyka, semantyka, pragmatyka, frazeologia) – przedstawione jednak nie w formie artykułu hasłowego, a możliwie zdyscyplinowanego wywodu naukowego opartego na literaturze przedmiotu, wcześniejszych opracowaniach leksykograficznych oraz autentycznym materiale językowym (teksty dostępne w elektronicznych korpusach oraz tradycyjnych publikacjach drukowanych różnego typu). Zaprezentowane w monografii opisy są w większości rozwinięciem analiz prowadzonych na potrzeby różnych prac leksykograficznych (przede wszystkim Słownika reduplikacji i powtórzeń polskich oraz Dobrego słownika – pierwszego internetowego słownika poprawnej polszczyzny z poradnią językową).
SPIS TREŚCI: Wprowadzenie / 9
Rozdział 1
A, co wcale a wcale nie jest spójnikiem / 17
1.0. Wprowadzenie / 17
1.1. Etymologia / 20
1.2. Ortografia / 20
1.3. Gramatyka / 21
1.4. Semantyka / 27
1.4.1. Jednostka Prondeikt a Prondeikt / 28
1.4.2. Jednostka Ngen a Ngen / 30
1.5. Pragmatyka / 33
1.6. Frazeologia / 37
1.7. Inne repetytory / 39
1.8. Zakończenie / 42
Rozdział 2
Es(y)-flores(y) ruchonaśladowczości w języku / 45
2.0. Wprowadzenie / 45
2.1. Etymologia / 49
2.2. Ortografia / 53
2.3. Gramatyka / 55
2.4. Semantyka / 59
2.5. Pragmatyka / 61
2.6. Frazeologia / 62
2.7. Inne esy-floresy / 63
2.8. Zakończenie / 65
Rozdział 3
Bez focha o fochach / 67
3.0. Wprowadzenie / 67
3.1. Etymologia / 68
3.2. Ortografia / 68
3.3. Gramatyka / 70
3.4. Semantyka / 72
3.5. Pragmatyka / 74
3.6. Frazeologia / 76
3.7. Inne fochy / 77
3.8. Zakończenie / 79
Rozdział 4
Maszyna do wszystkiego, czyli do niczego / 81
4.0. Wprowadzenie / 81
4.1. Etymologia / 83
4.2. Ortografia / 84
4.3. Gramatyka / 84
4.4. Semantyka / 89
4.5. Pragmatyka / 103
4.6. Frazeologia / 103
4.7. Inne maszyny / 104
4.8. Zakończenie / 107
Rozdział 5
Jedno nie czy wiele nie – oto jest pytanie / 109
5.0. Wprowadzenie / 110
5.1. Etymologia / 111
5.2. Ortografia / 112
5.3. Gramatyka / 115
5.4. Semantyka / 134
5.5. Pragmatyka / 136
5.6. Frazeologia / 137
5.7. Inne nie / 138
5.8. Zakończenie / 141
Rozdział 6
Czy wihajster jest nazwą artefaktu? / 143
6.0. Wprowadzenie / 143
6.1. Etymologia / 144
6.2. Ortografia / 149
6.3. Gramatyka / 151
6.4. Semantyka / 151
6.5. Pragmatyka / 157
6.6. Frazeologia / 159
6.7. Inne wihajstry / 159
6.8. Zakończenie / 164
Rozdział 7
Czy Iwan ciężko pracuje i szybko biega (czyli zaiwania)? / 167
7.0. Wprowadzenie / 168
7.1. Etymologia / 168
7.2. Ortografia / 172
7.3. Gramatyka / 172
7.4. Semantyka / 173
7.5. Pragmatyka / 183
7.6. Frazeologia / 185
7.7. Inne zaiwaniać / 185
7.8. Zakończenie / 185
Rozdział 8
AOZ, czyli słownik naszej tentegowszczyzny w działaniu / 187
8.0. Wprowadzenie / 187
8.1. Etymologia / 189
8.2. Ortografia / 191
8.3. Gramatyka / 191
8.4. Semantyka / 197
8.5. Pragmatyka / 202
8.6. Frazeologia / 212
8.7. Inne wykładniki AOZ / 213
8.8. Zakończenie / 218
Skrótowce / 221
Bibliografia / 223
Opinie
Brak jeszcze ocen - dodaj pierwszą.