Językoznawstwo kognitywne a poetyka przekładu

Zrzut ekranu 2025-09-04 233659
Elżbieta Tabakowska Językoznawstwo kognitywne a poetyka przekładu Kraków 2017 s. oprawa miękka ze skrzydełkami format: 135x205
Ocena: Nie ma jeszcze oceny
Cena
24,00 zł
Szczegóły produktu Praca stanowi jedną z pierwszych prób systematycznego zastosowania modelu wypracowanego przez językoznawstwo kognitywne do badań translatologicznych. Po krótkim przeglądzie istniejących teorii przekładu - zarówno językoznawczych, jak i teoretycznoliterackich - autorka omawia podstawowe założenia językoznawstwa kognitywnego, wykorzystując je następnie do analizy wybranych tekstów literackich (współczesna proza i poezja polsko- oraz anglojęzyczna), przeprowadzonej z perspektywy nie tylko językoznawcy, ale także teoretyka i krytyka przekładu. Pracę zamyka rozdział poświęcony wynikom analiz oraz płynącej z nich teoretycznej refleksji.

Opinie

Brak jeszcze ocen - dodaj pierwszą.